Quan voler és poder: "La Vanguardia", "El Mundo Deportivo" i l'"Sport", en català

20081007125230-la-vanguardia-en-catala.jpg

 

Si Mahoma no va a la muntanya (malgrat les provocacions dels pinxos del barri), Google i la xarxa social li fan d’escoltes.

 

Comunicació21.com
7/10/2008

Uns anònims tradueixen la premsa del grup Godó i el diari Sport en català


Uns desconeguts han utilitzat el traductor de Google i han traduït els webs de La Vanguardia, El Mundo Deportivo i de l’esportiu del grup Zeta, Sport en català. En un comunicat asseguren que és una “mesura de protesta” contra els grans mitjans de comunicació catalans que encara “prescindeixen de la llengua del país”. Les pàgines web mantenen el seu aspecte original tot i que hi apareixen algunes errades que per defecte delaten la utilització del traductor automàtic. Ahir a les sis de la tarda, l’edició digital de La Vanguardia obria amb una notícia relacionada amb la davallada a les borses europees. La traducció del mot castellà “bolsas” es va fer automàticament per “bosses”.

Els autors d’aquesta traducció han acusat els esmentats diaris de “manca de voluntat” i que d’aquesta manera eviten que “tothom pugui exercir el seu dret a informar-se del que passa al seu país i a la resta del món, en català”. Els webs en català són accessibles a partir d’uns enllaços que hi ha a la pàgina www.encatala.net.

 

Així anuncien la seva iniciativa aquests bon minyons del ciber-escoltisme català:

 

"Un mitjà de comunicació no pot prescindir de la llengua del seu país..."

 

La Vanguardia ens ha tornat a enredar amb falses promeses d’una edició en català que mai no arriba.
Fer una nova edició del diari en paper es, certament, costós, tot i que de ben segur que l’esforç es veuria recompensat tal i com ho han demostrat altres mitjans catalans com El Periódico que ja fa temps que ha batut al seu competidor en nombre de lectors...
Fer una edició "digital" en la llengua del país, però, es només una qüestió de voluntat i es evident que a La Vanguardia aquesta voluntat li ha mancat sempre.
Tot i així, estem convençut que, finalment, La Vanguardia i tots els mitjans de comunicació del nostre país que encara prescindeixen de la seva llengua, acabaran veient que no poden viure permanentment d’esquena a la societat catalana.

Mentre aquest dia arriba, a enCatala.net podeu trobar les edicions en català que aquests mitjans ens neguen ... Donem les gràcies al servei "Google translate".

La Vanguardia en català: http://lavanguardia.encatala.net/

L’Sport en català: http://sport.encatala.net/

El Mundo Deportivo en català: http://mundodeportivo.encatala.net/

 

Això demostra que el que cal no són ajuts públics, sinó simple voluntat emprenedora i respecte pel lector.

Comentarios » Ir a formulario

gravatar.comAutor: anónim

gràcies companys per fer-ne ressò... entre tots ho aconseguirem...

Fecha: 07/10/2008 14:32.


gravatar.comAutor: Ramón Folch

Ja era hora que algú fes quelcom per poguer lleigir diaris importans en ctalá.
Gracies.

Fecha: 12/11/2008 18:01.


Añadir un comentario

*

*
No será mostrado.


*

* Datos requeridos.
Archivo
Enlaces

Enlaces

Bitácoras, listas de distribución, revistas digitales y páginas afines/Blocs, llistes de distribució i webs afins

Buenas prácticas/Bona praxi

Campañas/Campanyes

Cultura libre/Cultura lliure

Diversidad y lectura/Diversitat i lectura

Edición y calidad/Edició i qualitat

Espantajos/Bunyols

Fomento de la lectura/Foment de la lectura

Grupos editoriales y de comunicación/Grups editorials i de comunicació

Instituciones y políticas culturales y lingüísticas/Institucions i polítiques culturals i lingüístiques

Lengua y cultura/Llengua i cultura

Los rumbos del libro y la edición/Les derives del llibre i l'edició

Malas prácticas/Mala praxi

Más vale una imagen.../Millor una imatge...

Oficios del libro y la cultura escrita/Oficis del llibre i la cultura escrita

Otros

Extras

¿Tú primera visita a esta página?. Estás leyendo un weblog, también llamado blog y bitácora.

Powered by Blogia