¿Qué fuentes usaron Elena Hernández y su equipo para redactar el Panhispánico?

20060508115908-diccionario-ortografia-sousa.jpeg

 

¿Es el Diccionario panhispánico de dudas (DPD) una obra exclusivamente creada a partir del conocimiento filológico de sus redactores, aplicado a las dudas que enviaban los hispanohablantes de todo el mundo al Departamento de Español al Día de la RAE, o bebe ampliamente de fuentes bien identificables?

Por de pronto, en los minutos 04:06 al 04:16 del vídeo promocional del DPD se descubren sobre la mesa de Elena Hernández (coordinadora y redactora jefe de la obra) la Ortografía de Martínez de Sousa publicada por Paraninfo y el Diccionario del español actual de Manuel Seco, publicado por Aguilar.

¿Por qué esas obras, realizadas independientemente, con esfuerzos meritorios, producidas por empresas privadas y —por su calidad— más prestigiosas y de uso mucho más extendido que las académicas, no quedan recogidas (y reconocidas) como fuentes del Panhispánico en una bibliografía, como corresponde a un trabajo intelectual honesto?

A la hora de manejar fuentes ajenas en la confección de sus obras ¿gozan la RAE y las academias de la lengua asociadas de alguna prerrogativa especial que les permite acogerse a los límites del derecho de autor cuya finalidad es facilitar el acceso a la cultura y a la educación? Y si la tuvieran ¿es lícito que disfruten de ella mientras explotan comercialmente sus obras?

 

Comentarios » Ir a formulario

gravatar.comAutor: Alex

Apropiarse de lo ajeno es una mala costumbre, pero justificarlo con el viejo argumento de que las obras de referencia no es necesario citarlas en este caso tiene delito, porque lo que se está haciendo es una supuesta obra de referencia.
Aunque si los autores implicados no se quejan, los demás tampoco van a hacerlo por ellos.

Fecha: 12/05/2006 12:17.


gravatar.comAutor: Rodrigo

¿Y si se lo preguntan a la tal Elena y dejamos la rumorología? Así tendríamos una base sobre la que discutir y no dedicarse a levantar perdices.

Fecha: 12/05/2006 13:49.


gravatar.comAutor: Sumpsi

¿Rumorología? ¡Si lo dice el propio Sousa (uno de los afectados) en su reseña del DPD!
¿Hay alguien que lea las noticias en un blog mirando también los enlaces, o aún no se sabe que vienen a ser unas notas documentales imprescindibles?

Fecha: 12/05/2006 16:50.


Añadir un comentario

*

*
No será mostrado.


*

* Datos requeridos.


Enlaces

Enlaces

Cultura libre/Cultura lliure

Buenas prácticas/Bona praxi

Grupos editoriales y de comunicación/Grups editorials i de comunicació

Diversidad y lectura/Diversitat i lectura

Espantajos/Bunyols

Campañas/Campanyes

Instituciones y políticas culturales y lingüísticas/Institucions i polítiques culturals i lingüístiques

Lengua y cultura/Llengua i cultura

Los rumbos del libro y la edición/Les derives del llibre i l'edició

Malas prácticas/Mala praxi

Oficios del libro y la cultura escrita/Oficis del llibre i la cultura escrita

Fomento de la lectura/Foment de la lectura

Edición y calidad/Edició i qualitat

Bitácoras, listas de distribución, revistas digitales y páginas afines/Blocs, llistes de distribució i webs afins

Más vale una imagen.../Millor una imatge...

Extras

¿Tú primera visita a esta página?. Estás leyendo un weblog, también llamado blog y bitácora.

Powered by Blogia