Grupo A&C: Montse Alberte
Filóloga, lexicógrafa, correctora y traductora.
Me licencié en filología hispánica por la Universidad de Barcelona, en 1990. A los pocos meses formé parte del equipo investigador de Carlos Subirats (Universidad Autónoma de Barcelona) y me encontré sumergida entre palabras y rodeada de diccionarios; entonces me convencí de que la lexicografía institucional no le hacía ningún favor a la lengua española y que, para mí, quienes se merecían todos los honores eran María Moliner y Joan Coromines, figuras a las que admiro profundamente.
Como lexicógrafa he participado en proyectos interesantísimos, que me permitieron aprender cómo deben hacerse las cosas, pero también he quemado unas cuantas neuronas en proyectos vanos, que nunca debieron llevarse a cabo y que me sirvieron para conocer cómo no deben hacerse las cosas y, sobre todo, para sobrevivir.
Pero como de diccionarios no vive el hombre, tuve que reciclarme y sumergirme en el sector editorial, en el de calidad, donde el filólogo es tenido en cuenta, y en el de cantidad, donde el filólogo pinta poco, incluso ya casi ni pinta.
Ante el mercantilismo editorial que impera en estos tiempos, y con el deseo de que algún día se recupere el sentido común y la edición vuelva a regirse por el parámetro de la calidad, aquí estoy, junto con grandes compañeros, poniendo mi granito de arena para defender la figura del corrector, denunciar los abusos que se cometen y hablar de lo que me interesa, con libertad.
(Continuará con Javier Dávila.)
1 comentario
Vero -
saludos!