Blogia
addendaetcorrigenda

El futuro de este blog: aclaraciones

El futuro de este blog: aclaraciones

Las reacciones al anuncio de ayer me obligan a hacer algunas precisiones:

1) Este blog no cierra: se paraliza temporalmente y, en cualquier caso, minimizará y focalizará mucho su actividad.

2) Todo su contenido se mantendrá disponible.

3) Pasado un tiempo, se trasladará parte de su temática a un nuevo blog, sólo en catalán. Cuando arranque daremos el aviso también aquí. Quien quiera seguirlo y no entienda esta lengua, puede echar mano de traductores en línea tan eficientes como estos.

4) Permanece abierto y se reactivará el blog hermano Miradas sobre la lengua, donde diversos hispanistas han publicado digitalmente (y lo seguirán haciendo) materiales sobre lengua española con un enfoque crítico, previamente publicados en papel. Tal vez acoja noticias con ese mismo enfoque, sin tratamiento alguno.

5) Como dijimos ayer, privadamente seguimos en la lista LUN, en Infoedicat y en Infoeditexto.

6) Carme Camps (ACEC) ha abierto un blog donde puede trasladarse la parte de denuncia de la situación profesional de traductores, editores de texto y correctores que hasta ahora ha albergado Addenda et Corrigenda: Visibles.

 

Gracias a todos por vuestra atención de tantos años y gracias a los colaboradores que han permitido que esta bitácora mantuviera su interés.

 

Silvia Senz

1 comentario

Carme Camps -

Silvia: gracias por mencionar mi blog. Sólo quiero aclarar que el blog se llama VISIBLES y lo abrí a título personal, no como socia de la ACEC. Que quede claro que esta asociación no tiene nada que ver. Utilicé la noticia de su boletín quincenal como podía haber utilizado cualquier otra fuente.