Blogia
addendaetcorrigenda

The Open Publishing Handbook

Tal vez la respuesta más llamativa a la consulta que hemos estado formulando estos días en A&C (1 y 2) la ha dado Joaquín Rodríguez, poniendo en marcha esta iniciativa colaborativa: The Open Publishing Handbook.

Cabe señalar que en su presentación del manual abierto de edición pone la idea en relación con nuestro requerimiento. Dice Joaquín:


En tiempos revueltos es posible que el axioma de que mil cabezas son mejores que una sola sea irrebatible. Estos últimos días Silvia Senz se preguntaba si publicar un manual de edición tendría o no todavía sentido. Es posible que sí, pero no desde luego en la forma de una obra clausurada, cerrada sobre sí misma, con presunción de perpetuidad e ínfulas de texto irrebatible. Los cambios son tantos, tan acelerados; las incertidumbres son tantas, tan inexcrutables; los futuros son tan plurales que más vale explorarlos colaborativamente.

 

La verdad es que yo no me preguntaba eso. Lo que Montse Alberte y yo (como coautoras de un proyecto en el que probablemente entre otra gente) planteábamos es si, tal y como está hoy el mercado sectorial, se considera necesario un manual de edición de textos y corrección editorial, pero no de edición. No es tanta nuestra ambición y dominio del tema.

Para aclarar conceptos (algo a lo que venimos dedicándonos), la edición de textos es una parte muy concreta de la edición que no se ve grandemente afectada por los cambios tecnológicos, sino más bien por los cambios legales y normativos, a pesar de lo cual mantiene un método inalterable que responde a factores fijos:

1) el código escrito, que tiene características generales peculiares e inalterables;

2) la norma (de todo tipo), que se establece también según métodos, fines, modelos y un catálogo de criterios estables;

3) la relación de intermediación del editor de textos entre autor, productor y lector;

4) las peculiaridades de las tipologías textuales;

5) el conocimiento tipográfico fundamentado en criterios razonados de legibilidad, proporcionalidad y funcionalidad.

 

Y es a esas partes fijas que condicionan un método a lo que queríamos atender en primer lugar. En segundo lugar, a lo variable.

En cuanto a nuestra participación en la iniciativa de Joaquín, si bien consideramos realmente encomiable su capacidad de emprendimiento y su altruismo, hemos de dejar claro que nuestras circunstancias económicas nos impiden regalar sin más nuestro conocimiento, más allá de lo que ya solemos hacer aquí. La generosidad tiene un límite para nosotras: el que nos imponen los bancos.

Por otra parte, mal encajarían asuntos de edición y corrección de textos en castellano o en catalán en un manual en inglés.

Con todo, animamos a participar en el prometedor The Open Publishing Handbook a todo el que esté en condiciones de hacerlo. Es una estupenda idea.


Silvia Senz y Montse Alberte

 

0 comentarios